Yalitza Aparicio responde a críticas por su forma de hablar inglés

A pesar de su meteórico ascenso a la fama internacional que la ha llevado a visitar decenas de países y a relacionarse con personas de casi todas las lenguas, razas y continentes, es bien sabido que Yalitza Aparicio no hablaba inglés, por lo que, tras su éxito, comenzó a tomar clases para aprender este idioma.

De hecho, durante el cortometraje titulado «Hijas de brujas» de la directora Faride Schoeder, en el cual, Yalitza participó, se le escucha decir algunas líneas en inglés, lo que motivó a la youtuber conocida como «Superholly» a analizar la forma en que Aparicio hablaba dicho idioma.

No obstante, la crítica no fue bien recibida y hasta ameritó una respuesta de la mismísima actriz, quien, también utilizó su cuenta de YouTube para defenderse.

«Se hace el esfuerzo, pero cuesta mucho. Como dicen lleva su tiempo. Es un proceso y ya hablar inglés perfecto, no lo creo. Ahorita, la verdad no», dijo Yalitza para agregar que su pronunciación de este idioma en el cortometraje al que hizo referencia «Superholly» fue intencional.

«La intención es exactamente esa. Es una chica mexicana que tuvo que irse a Estados Unidos, y justo recuerdo cuando estábamos checando sobre que acento tenía que tener, qué tono. Algo que mencionaba mucho la directora era justo que se tenía que notar que no era de allá, que no es nativa, y como muchas personas que llegan a Estados Unidos y aprenden este idioma, les cuesta un poco la pronunciación».